vrijdag 13 maart 2015

'Het Engelse meisje' - Margaret Leroy


Genre: Roman
Uitgeverij: The House of Books
ISBN 978 90 443 4574 2
Uitvoering: Paperback 
Aantal pagina's; 447
Uitgifte: 15 februari 2015

Wenen, 1937: Stella gaat studeren aan de muziekacademie. Verleid door de elegante schoonheid van de stad, bezoekt ze de prachtige paleizen, de musea en de statige koffiehuizen. Na een toevallige ontmoeting in een kunstgalerie wordt Stella verliefd op Harri Reznik, een jonge joodse psychiater. Maar de aanstormende oorlogsdreiging werpt haar duistere schaduw over Europa. Stella ontdekt dat de familie Krause, bij wie ze inwoont, nazigezind is en dat de stad waar ze zich thuis voelde lang niet zo gastvrij meer is als eerst. Aan de dageraad van deze beangstigende nieuwe wereld blijkt niemand veilig. 

Lezers; Kim Ceulemans, Mieke Bijns, Carina van Essen, Charlotte Veltman, Bianca Blok en Silke Wimme.
Groepsrecensie door Bianca Blok en Karin Teirlynck (team DPB) 
Met dank aan ‘The House of Books’ voor het ter beschikking stellen van de recensieboeken.

Over de auteur
Silke; Margaret Leroy heeft reeds romans op haar naam staan die over de Tweede Wereldoorlog gaan, en bovendien in twaalf verschillende landen gepubliceerd zijn. Zij heeft een aantal jaren gewerkt als muziektherapeute en maatschappelijk werkster. Dit alles, samen met haar fascinatie voor psychologie is merkbaar in de schrijfstijl van het ‘Engelse Meisje’.

De cover
Bianca; De cover past qua kleur en stijl perfect bij de titel en het verhaal. Een dramatische en tegelijkertijd dromerige blik in de ogen van een “Engels” meisje. In de winkel zou ik dit boek zeker oppakken en verder bekijken. De cover krijgt van mij een 9.

Charlotte; Op de cover zie je een jong meisje, verdiept in pianospel en dat is Stella. De cover is mooi gestileerd en laat zien waar het boek over gaat. De cover krijgt een 9, zeer passend bij deze roman.

Kim; Toen ik het boek kreeg en de cover bekeek, sprak het boek mij meteen aan. Het meisje dat er op wordt afgebeeld ziet er interessant uit en heeft sprekende ogen. Een 9 voor de cover.

Mieke; De cover van het boek sprak me onmiddellijk aan en past ook heel goed bij het verhaal. De cover geef ik een 10.

Silke; De cover van het boek heeft een duidelijke link naar de inhoud van het boek: een foto van een meisje uit Groot-Brittannië, met een passie voor pianospelen. De cover is passend bij het boek. Alleen mocht de kleur van de titel wat mij betreft wel in een ander kleur, het roze doet een beetje ‘’goedkoop’’ aan. Een 8 voor de cover.

Carina; Voordat ik een boek lees, bekijk ik altijd de kaft. Trekt hij mij aan of juist niet? De kaft van ‘Het Engelse meisje’ is zo één waar je oog opvalt en waar je meer van wilt weten. Je ziet een jong meisje droevig naar een piano kijken. In eerste instantie had ik aan de hand van de kaft niet verwacht dat hij deels over de tweede wereldoorlog zou gaan, zeker een verrassend element. Cover een 8.

Samenvatting
Bianca; De 17 jarige Stella Virginia Whittaker woont samen met haar moeder in het Engelse Brockenhurst, Hampshire. Haar vader is, toen zij 10 jaar was, omgekomen toen hij een ongeluk kreeg tijdens een rit met een paard.

Carina; Het Engelse meisje gaat over Stella Whittaker. Haar passie is piano spelen en ze mag haar droom gaan vervullen door aan de muziekacademie van Wenen te gaan studeren.

Bianca; Stella is een jonge talentvolle pianiste die door haar leraar mevrouw Slater de kans heeft gekregen om voor de legendarische piano leraar dr. Zaslavsky te mogen spelen. Deze, uit een zeer beroemde Joodse familie stammende Zaslavsky geeft les aan de muziekacademie in Wenen. Hij is zeer onder de indruk van haar pianospel en nodigt Stella uit om op de academie onder zijn leiding te komen studeren. Dit is voor haar een unieke kans, maar geld om een onderkomen in Wenen te bekostigen heeft haar moeder niet. Een jeugdvriendin van haar moeder woont in Wenen, en het toeval wil dat hun vorige kindermeisje plotseling is vertrokken. Ze kan bij Rainer en Marthe Krause in huis komen wonen tijdens haar studie. Wanneer ze niet studeert kan ze helpen met oppassen op hun zoontje Lukas, en hem helpen de Engelse taal te leren.

Silke; Het verhaal speelt zich af in Wenen tussen september 1937 en maart 1938, de vooravond van WOII. Stella Whittaker (het ‘Engelse Meisje’) logeert in Wenen bij kennissen van haar moeder, Rainer en Marthe, waar ze op hun zoontje Lucas past en pianolessen volgt aan de muziekacademie.

Charlotte; De Engelse Stella is een begenadigd pianiste en krijgt de kans om te gaan studeren aan de muziekacademie in Wenen. Haar moeder zorgt ervoor dat haar grote wens uitkomt en Stella vindt onderdak bij Rainer en Marthe Krause. Ze zal hun zoontje Engelse les geven in ruil voor kost en inwoning.

Kim; Stella is een jong meisje uit Engeland dat gepassioneerd is door piano spelen. Via via krijgt ze de kans om lessen te gaan volgen in Wenen bij dr. Zaslavsky. Haar moeder staat niet meteen te springen om haar te laten gaan. Waar moet Stella immers logeren? Uiteindelijk kan ze inwonen bij vroegere vrienden van haar moeder, Marthe en Rainer Krause. Ze kan dan ook meteen hun zoontje Lukas Engels leren.

Mieke; Voor haar grote passie -piano spelen- verhuist de Britse Stella naar Wenen. Haar moeder kent daar een gezin waar Stella gedurende haar studie bij een gerenommeerd leraar en musicus kan verblijven.

Bianca; Stella raakt op de academie op de eerste dag bevriend met Anneliese Hartmann, buiten de academie gaan ze vaak samen wat drinken en kletsen. Door haar vriendschap met Anneliese leert ze snel hoe het er in Wenen aan toe gaat.

Mieke; Al snel geraakt Stella bevriend met Anneliese, die haar wegwijs maakt in het mooie Wenen. Eén van de plekjes die Stella zeker moet bezoeken, is de Kunstgalerie. Daar ontmoet ze Harri, waar ze op slag verliefd op wordt.

Silke; In haar vrije tijd gaat ze op ontdekkingstocht in Wenen: musea bezoeken,
Schönbrunn bezichtigen, … . Tijdens een van deze ontdekkingstochten ontmoet ze Harri Reznik, een Joods Psychiater. Ze worden verliefd op elkaar en beginnen een hartstochtelijke relatie.

Kim; Ze wordt meteen warm onthaald en voelt zich goed in Wenen. Piano spelen, mensen ontmoeten, ........ Zo leert ze ook Harri kennen, hij is psychiater en van joodse afkomst.

Charlotte; Ze ontmoet daar Harri, een jonge Joodse arts. Het is 1937.

Carina; Ze verblijft bij vrienden van haar moeder, de familie Krause. In Wenen ontmoet ze Harri Reznik en wordt verliefd op hem.

Kim; Niet iedereen is hier even gelukkig mee. Als Rainer hoort dat Harri joods is, is hij niet echt enthousiast. Ook Stella haar vriendin Anneliese is niet echt blij met Harri.

Bianca; Dat Harri Joods is maakt de relatie bijna onmogelijk in een stad waar de ‘grote oorlog’ nog zichtbaar is en de opmars van Hitler niet is tegen te gaan.

Mieke; Harri is Joods, maar daar maakt Stella geen enkel probleem van. Volgens haar zou niemand daar een probleem van mogen maken. Helaas davert Wenen intussen op zijn grondvesten, in aanloop naar de Tweede Wereldoorlog. Joden worden overal verjaagd en gehaat.

Kim; Stella ontdekt dat het gezin waar ze woont niet echt van joden houdt en dat ze het nazisme een warm hart toe dragen. Stella begrijpt dit allemaal niet. Waarom doen mensen zo? Wie is Hitler? Wat zien mensen in hem?

Silke; Aan de vooravond van de oorlog, lijkt niets meer wat het is en is de spanning te snijden. De stad Wenen lijkt niet meer zo ‘gastvrij’ dan ze aanvankelijk dacht. Mensen zijn niet meer diegene wie ze dacht dat ze waren.

Bianca; Er breekt een zware tijd aan voor de Joodse mensen in Wenen. Ook Stella en Harri krijgen hiermee te maken. Rainer Krausse is in die zin niet de man die ze gehoopt had dat hij zou zijn. Om bevriend te kunnen blijven met Harri moet ze liegen over hun ontmoetingen.

Mieke; Stella gaat tot het uiterste om Harri en zijn familie veilig te stellen. Maar is dat wel genoeg?

Kim; Ze begint meer en meer te twijfelen of ze wel in Wenen wil blijven. Alles loopt niet zoals ze had gehoopt!

Conclusie:
Charlotte; Het boek is verdeeld in 5 delen en elk deel beslaat een tijdsperiode. Er wordt heel goed verteld wat er gebeurt. Je kent dan alle personen en de geschiedschrijving komt zo meer naar voren. Het verschil met geschiedenis is dat er feitelijkheden worden gegeven, in romans worden persoonlijke verhalen geschreven en die raken je.

Silke; Het boek is opgedeeld in 5 grote delen die zich telkens tijdens een andere periode afspelen. Deze delen zijn dan nog eens onderverdeeld in kleinere hoofdstukken, wat ervoor zorgt dat het boek heel vlot leest. Het meisje op de cover is de hoofdpersonage en zij is diegene die het verhaal verteld. In het begin van het verhaal stelt zij zichzelf voor, wat ik een goeie en originele invalshoek vind.

Silke; Je voelt vanaf de eerste pagina dat er dingen gaan gebeuren, maar door de manier waarop het opgebouwd is, kan je het boek niet meer neerleggen. Het verhaal kan zo uit het echte leven gegrepen zijn, en mede de schrijfstijl van de auteur is het precies of je wordt opgeslorpt binnen in het verhaal.

Carina; Tijdens het verhaal wordt je meegenomen vanaf het begin. Stella woont op dat moment nog in Engeland en mag auditie doen bij dr. Zaslavsky, welke een beroemd docent is. Je gaat mee op haar reis naar Wenen en haar ervaringen aldaar.

Charlotte; Alle mensen die voorkomen in het boek zijn levensecht, Rainer en Marthe en vriendin Anneliese die pro Duits zijn. Harri en zijn moeder die bang zijn voor wat er komen gaat en proberen om het zusje van Harri niets te laten merken van hun onrust. Maar ook de mensen die wel de Nazi’s doorzien, maar niet kunnen voorkomen dat Oostenrijk wordt ingelijfd.

Bianca; Wanneer Stella naar Wenen vertrekt is ze nog een onzeker meisje die al snel leert op eigen benen te staan. Voor haar is het onbegrijpelijk dat mensen om hun afkomst worden veroordeeld.

Charlotte; In het begin van het boek ‘Het Engelse meisje’ is Stella een naïef en jong meisje, haar groei in het boek is overduidelijk te zien. Ze moet ook wel in een rap tempo volwassen worden gezien de tijd waarin het boek speelt, Oostenrijk aan de vooravond van de Duitse overname.

Silke; Het is heel boeiend hoe ‘onwetend’ het hoofdpersonage aanvankelijk is. Ze lijkt naïef, maar persoonlijk denk ik dat ze niet echt naïef is, maar eerder onwetend, zoals vele andere van haar tijdgenoten. In het boek zie je Stella groeien, volwassen worden, en haar ogen gaan ook meer en meer open. Hieraan is de passie van psychologie van de auteur te merken.

Carina; Het boek neemt je als een snel denderende trein mee, je wilt steeds maar verder lezen en weten hoe het afloopt. Gedurende het boek komen er een paar verrassende onthullingen, die ikzelf echt niet zag aankomen. Het einde van het boek vond ik dan ook een grote verrassing, al blijven er bij mij wel een paar vragen die mij nog steeds bezighouden.

Kim; Het boek is echt meeslepend. Van de eerste tot de laatste pagina is het gewoon top!
Je wil steeds verder lezen, want wat gaat er nu gebeuren?

Carina; Margaret Leroy schrijft verslavend. Je wilt steeds verder lezen, je moet gewoon weten hoe het afloopt. Wat voor mij toch het belangrijkste is (naast het verhaal), het boek leest makkelijk weg. Ik ben zelf dyslectisch en sommige boeken kosten mij meer moeite dan andere. Dit is zo’n boek dat je pakt en gewoon heerlijk door kunt lezen, zonder enig probleem. Ik wil zeker ook haar andere boek ‘Een liefde in oorlogstijd’ gaan lezen.

Silke; Het verhaal is spannend en wordt opgebouwd van heel rustig (een paar museums bezoek, rustig leventje, ..) tot een heel spannend einde (oorlogsdreigingen, …), van onwetend naar een sterke persoonlijkheid (door vooroorlogse gebeurtenissen).

Charlotte; ‘Het Engelse meisje’ geeft een inkijk in de angstige tijd dat de Nazi’s aan de macht komen. Als je halverwege bent wil je alleen maar doorlezen om te weten hoe dit afloopt en of het goed afloopt met Stella en Harri.

Kim; Het is ook zeer vlot geschreven, dat doet ook al veel. Ik heb zelf nog niet veel historische verhalen gelezen, maar dit is echt het lezen waard. Het is een dik boek maar toch begint het nooit te vervelen!

Silke; Bepaalde omschrijvingen zijn zeer gedetailleerd weergegeven, wanneer je het boek leest is het net alsof je ‘echt’ in Wenen bent, en Schönbrunn of een of ander museum bezoekt. Ik ben enkele jaren geleden in Wenen geweest en ik zag alles zo voor me.

Mieke; Van begin tot einde zat ik vast gekluisterd aan dit boek. Ik vond het heel erg moeilijk om het weg te leggen. Het intrigeerde me dat iemand bereid is om zoveel te doen voor de liefde van haar leven, en dat in tijden van oorlog

Silke; De plot is niet voorspelbaar en origineel. Tijdens het lezen denk je constant van ‘dit zal de plot worden’, maar het blijkt dus totaal iets anders te zijn. Toen ik de plot las, werd ik er toch even stil van.

Bianca; Margaret Leroy weet op heel eigen wijze een prachtig verhaal te maken over een hele gruwelijke periode uit onze geschiedenis. De prachtige muziek uit die periode spelen in dit boek een grote rol, dat maakt het verhaal net iets minder hard.

Charlotte; In ‘Het Engelse meisje’ wordt muziek besproken, het nodigde uit om muziekstukken op te zoeken en te beluisteren. Het past in ieder geval perfect in het boek.

Silke; Ik raad dit boek zeker aan, vooral aan mensen die houden van romantische verhalen, maar ook aan diegene die houden van geschiedenis, kunst, muziek en boeken over WOII.

Mieke; Dit boek is een aanrader voor iedereen die graag oorlogsromans leest en voor wie gelooft in de ware liefde.

Silke; Voor mij is dit een echte pageturner. Ik ben eigenlijk ook benieuwd hoe het nu verder gaat met de hoofdpersonages. Wat gebeurt er met hen tijdens de oorlog. Wat gebeurt er met Harri en wat met Stella? Zou er misschien nog een tweede deel komen?

Bianca; Voor ik in dit boek las heb ik eerst “Een liefde in oorlogstijd” gelezen. Beide verhalen gaan over hetzelfde onderwerp maar zijn juist daarom zo verschillend van elkaar. Ik heb heel erg genoten van dit boek. De plot was van te voren niet te verwachten en laat wat mij betreft nog ruimte over voor een vervolg.

Beoordeling
Mieke; Ik vind persoonlijk dat er toch nog enkele losse eindjes zijn op het einde van het boek en ik vraag me af of Margaret Leroy van plan is om een vervolg aan het boek te schrijven. Ik geef het boek met veel plezier 4.

Carina; Een heerlijk romantisch verhaal over verliefd worden en samen zijn. Dit boek krijgt van mij 4 sterren! De vijfde mist, omdat ik met vragen blijf zitten aan het einde die ik graag beantwoord had gezien.

Kim; Ik zou het boek echt aan iedereen aanraden, ook al hou je normaal niet van dit genre. Het is een goede start om meer van dit soort boeken te lezen! Ik geef dit boek dan ook 4 sterren.

Silke; Ik beoordeel dit boek met 4.5 sterren. Net geen 5, omdat ik vond dat de relaties tussen de verschillende hoofdpersonages (Stella en Rainer en tussen Stella en Harri) heel snel gingen. Dit leek me zeer onwaarschijnlijk en zeker niet in de periode waarin dit boek zich afspeelt. Ik had een beetje het gevoel dat die relaties als een sneltrein ging, met de bedoeling het te ‘’doen passen’’ binnen het verhaal.

Bianca; Doordat ik het boek op een gegeven moment niet kon wegleggen, en ik moest weten hoe het verhaal zou eindigen las ik het vrijwel in een dag uit. Het boek krijgt van 4 sterren.

Charlotte; ‘Het Engelse meisje’ ontroert en laat zien hoe snel jonge mensen volwassen moesten worden in een tijd die zo onvoorspelbaar was. Deze roman is een aanrader. Je leert weer meer over de Tweede Wereldoorlog, zeker in deze tijd dat het aantal mensen dat de oorlog bewust hebben meegemaakt, steeds kleiner wordt. 4 sterren

Eindbeoordeling;

De cover scoort uitzonderlijk hoog: 8,8 (tussen 1-10)
‘Het Engelse Meisje’ krijgt van onze lezers een dikke 4 sterren. (1 = slecht, 2 = matig, 3 = voldoende, 4 = goed, 5 = uitstekend)

Nawoord;
Onze zes lezers hebben duidelijk genoten van dit boek. Vlot geschreven en zelfs verslavend, maar blijven soms met enkele vragen zitten. Toch heeft dit boek hen verrast en bij sommigen smaakt het zelfs naar meer!

Geen opmerkingen: